经典格言《菜根谭》全文及译文(四) 原著:明代  洪应明

您所在的位置:网站首页 菜根谭谋略全本 洪应明 经典格言《菜根谭》全文及译文(四) 原著:明代  洪应明

经典格言《菜根谭》全文及译文(四) 原著:明代  洪应明

2024-06-03 23:54| 来源: 网络整理| 查看: 265

 

二一一、立定脚根  著得眼高

  风斜雨急处,要立得脚定;花浓柳艳处,要著得眼高;路危径险处,要回得头早。

[注释]

      路、径:这里均指世路。

[译文]

  在急风暴雨的恶劣环境中,要站稳自己的脚根,才不至于跌倒;在花莺柳燕的温柔之乡,要放眼高处,才不至于被眼前的美景所迷惑并冲昏头脑;在危路险境之地,要能猛然回头,才不至于深陷其中。

 

二一二、和衷少争  谦德少妒

  节义之人济以和衷,才不启忿争之路;功名之士承以谦德,方不开嫉妒之门。

[注释]

      和衷:温和的心胸。《书经·皋陶谟》:“内码寅协恭和衷哉。”

      承:辅助。《左传·哀公十八年》:“使帅师而行,请承。”

[译文]

  有品行的人要用谦和和诚恳来调和,才不至于留下引起激烈纷争的隐患;功成名就的人要保持谦恭和蔼的美德,这样才不会给人留下嫉妒的把柄。

 

二一三、居官有节  居乡有情

  士大夫居官,不可竿牍无节,要使人难见,以杜幸端;居乡,不可崖岸太高,要使人易见,以敦旧好。

[注释]

      竿牍:书信。 杜:杜绝。

[译文]

  读书人在做官的时候,与别人的书信往来不可漫无节制,要让那些求职的人难以见面,以避免那些投机取巧奔走钻营的人有机可乘;退职赋闲的时候,不能过于清高自傲,要态度平和使人容易接近,才能和亲族邻里增进友好感情。

 

二一四、事上警谨  待下宽仁

  大人不可不畏,畏大人则无放逸之心;小民亦不可不畏,畏小民则无豪横之名。

[注释]

      大人:指有官位的人。《左传》:“而后及其大人。

      注:‘大人,卿大夫也。'” 豪横:豪强蛮横。

[译文]

  对于德高望重的人不能不敬畏,因为畏惧德行高尚的人就不会有放纵轻浮的想法;对于平民百姓也不能没有敬畏之心,因为畏惧平民百姓就不会有豪强蛮横的恶名。

 

二一五、逆境消怨  怠荒思奋

  事稍拂逆,便思不如我的人,则怨尤自消;心稍怠荒,便思胜似我的人,则精神自奋。

[注释]

      拂逆:不如意。

      尤:指责,归罪。司马迁《报任安书》:“动而见尢,欲益反损。”(见尤:被指责)

      怠:懒惰,松懈。《商君书·弱民》:“民畏死,事乱而战,故兵农怠而国弱。”

[译文]

  处事遇有不顺心时,就去想想那些境遇不如自己的人,那么心中的怨恨就会自然消失;心中一出现懒怠松懈的念头,就想想那些比自己强的人,精神会马上振作起来。

 

二一六、轻诺惹祸  倦怠无成

  不可乘喜而轻诺,不可因醉而生嗔,不可乘快而多事,不可因倦而鲜终。

[注释]

      嗔:生气、发怒。杜甫《丽人行》:“慎莫近前丞相嗔。”

      鲜终:指有头无尾、有始无终。

[译文]

  不要因为自己心情高兴而轻率对人许诺,不能因为借着醉意而乱发脾气,不能因为一时冲动而惹事生非,不能因为精神疲倦而有始无终。

 

二一七、心领神会  全神贯注

  善读书者,要读到手舞足蹈处,方不落筌蹄;善观物者,要观到心融神洽时,方不泥迹象。

[注释]

      筌蹄:即荃蹄。荃,捕鱼的工具。蹄,捕兔的工具。《庄子·外物》:“筌所以在鱼,得鱼而忘筌,蹄所以在兔,得兔而忘蹄。”

      洽:和谐,融洽。《诗经·大雅·江汉》:“洽此四国。”

      泥:拘泥。《宋史·刘几传》:“儒者泥古。”

[译文]

  真正善于读书的人,要读到心领神会的境界,才不会掉入文字的陷阱中;善于观察事物的人,要观察到与事物融为一体的境界,才不会停留于表面现象。

 

二一八、勿以长欺短  勿以富凌贫

  天贤一人,以诲众人之愚,而世反逞所长,以形人之短;天富一人,以济众人之困,而世反挟所有,以凌人之贫。真天之戮民哉!

[注释]

      诲:教导、指教。《论语·述而》:“学而不厌,诲人不倦。”

      逞:炫耀、显示。《韩非子·说林下》:“势不便,非所以逞能也。”

      形:比拟。

      戮民:此指有罪的人。

[译文]

  上天给予一个人聪明才智,是要让他来教诲解除大众的愚昧,没想到世间的聪明人却卖弄个人的才华,来暴露别人的短处;上天给予一个人财富,是要让他来帮助救济大众的困难,没想到世间的有钱人却凭仗自己的财富,来欺凌别人的贫穷。这两种人真是上天的罪人。

 

二一九、中才之人  高低难成

  至人何思何虑,愚人不识不知,可与论学,亦可与建功。唯中才的人,多一番思虑知识,便多一番臆度猜疑,事事难与下手。

[注释]

      至:达到了顶点。《史记·春申君列传》:“物至则反。”至人指高人一等的人。《庄子·天下》:“不离于真,谓之至人。”

      臆:主观想象和揣测。苏轼《石钟山记》:“事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?”

[译文]

  智慧豁达的人处事无忧无虑,愚笨憨厚的人也不会操心费神,所以既可以和他们研究学问,也能够与他们一起创建功业,只有那些才能中等的人,智慧不高,什么都懂一点,遇事往往考虑得十分复杂,而且疑心很重,结果任何事情都很难和他们携手并进。

 

二二O、守口应密  防意应严

  口乃心之门,守口不密,泄尽真机;真乃心之足,防意不严,走尽邪蹊。

[注释]

      意:意识。

      邪溪:指不正当的小路。

[译文]

      口是心的大门,如果不能管好自己的口,就会泄露心中的秘密;意是心的双脚,如果防守得不够严谨,那么就会走上邪道。

 

二二一、责人宜宽  责己宜严

  责人者,原无过于有过之中,则情平;责己者,求有过于无过之内,则德进。

[注释]

      原:原谅,宽恕。

[译文]

  对待别人应该宽厚,要善于原谅他人的过错,把有过错当作无过错,这样相处就能平心静气;对待自己应该严格,在自己没有过错时要能找出自己的不足,这样才能增进自己的品德。

 

二二二、幼时定基  少时勤学

  子弟者,大人之胚胎;秀才者,士大夫之胚胎。此时若火力不到,陶铸不纯,他日涉世立朝,终难成个令器。

[注释]

      胚胎:指开端,根源。

      令器:指美才。《唐书·张昌龄传》:“昌龄等华而少实,其文浮靡,非令器也。”

[译文]

  小孩是大人的雏形,秀才是官吏的雏形。但如果锻炼得不够火候,陶冶得不够精纯,以后走向社会或者在朝作官,最终难以成为一个有用的人才。

 

二二三、君子忧乐  亦怜茕独

  君子处患难而不忧,当宴游而惕虑,遇权豪而不惧,对茕独而惊心。

[注释]

      惕:担心。《左传·襄公二十二年》:“无日不惕,岂敢忘哉!”

      茕独:孤苦伶仃的意思。无兄弟曰茕,无子曰独。

[译文]

  有能力和德行的君子哪怕面临危难的环境也绝对不会忧虑,而在安乐宴饮时却知道警惕,不沉迷于其中,他们遇到有权势或蛮横的人并不畏惧,而遇到那些孤苦无依的人却会产生同情心,而不会无动于衷。

 

二二四、浓夭淡久  大器晚成

  桃李虽艳,何如松苍柏翠之坚贞?梨杏虽甘,何如橙黄桔绿之馨冽?信乎,浓夭不及淡久,早秀不如晚也。

[注释]

      馨:芳香,多指花草。屈原《九歌·山鬼》:“折芳馨兮遗所思。”

      夭:夭折,短命。《荀子·荣辱》:“忧险者常夭折。”

[译文]

  桃李的花朵虽然鲜艳夺目,但哪里比得上苍松翠柏的四季常青;梨和杏的果实虽然甘甜,但怎么能比得上黄橙绿桔散发的芬芳?确实如此,浓烈却消逝得快还不如清淡而维持得长久,少年得志还不如大器晚成。

 

二二五、静中真境  淡现本然

  风恬浪静中,见人生之真境;味淡声稀处,识心体之本然。

[注释]

      风恬浪静:比喻生活平静。

      心体:指心的深处。

[译文]

  在安闲平静的时候,可以显现出人生的真实境界;在平淡宁静的时候,才能体会心性的本来面目。

 

菜根谭

(下集)

(第十二页)

一、乐者不言  言者不乐

  谈山林之乐者,未心真得山林之趣;厌名利之谈者,未必尽忘名利之情。

[注释]

      趣:味。李白《月下独酌》:“但得醉中”

[译文]

  好谈隐居山林生活之乐的人,不一定真的领悟了山林生活的乐趣。口头上说讨厌名利的人,未必真的忘却对名利的贪恋。

 

二、省事为适  无能全真

  钓水,逸事也,尚持生杀之柄;弈棋,清戏也,且动战争之心。可见喜事不如省事之为适,多能不若无能之全真。

[注释]

      钓水:指垂钓。

      柄:权力,权柄。《韩非子·问田》:“治天下之柄。”

      全真:保全真实的本性。

[译文]

  在水边钓鱼本来是一种清闲洒脱的事,却掌握着鱼儿的生杀之权;下棋本是高雅轻松的娱乐,而其中还充斥着争强斗胜的心理。从中可以看出,多一事不如少一事,让人更加闲适,多才多艺还不如平凡无才能够保全自己的真实本性。

 

三、艳为虚幻  枯为胜境

  莺花茂而山浓谷艳,总是乾坤之幻境;水木落而石瘦崖枯,才见天地之真吾。

[注释]

      幻:虚幻。

      真吾:真实的本来面目。

[译文]

  鸟语花香草木繁茂,山谷溪流中充满了艳丽风光,然而这一切不过是宇宙间的虚幻境象;流水干枯山崖光秃凋零石面清冷,这样才是表现了天地之间真实的本来面目。

 

点评:幻境是依众多外缘(条件)而存在的,外缘稍有变化即消逝,所以,它的存在是短暂的、虚假的、不实的。

      太空的绝大多数行星都总是“水木落而石瘦崖枯”,这才是行星的本来面目。我们的地球过去是这样,将来也必然是这样。

 

四、天地之闲  因人而异

  岁月本长,而忙者自促;天地本宽,而鄙者自隘;风花雪月本闲,而劳攘者自冗。

[注释]

      劳攘:形体,精神的劳碌与困扰。

      冗:忙,繁忙。刘宰《走笔谢王去非》:“知君束装冗,不敢折简致。”

[译文]

  时间本来是很长的,而忙碌的人自己觉得很紧迫;天地之间本来宽阔无限,而心胸狭窄的人却感觉到局促抑压;美丽的大自然本来是闲情逸致的,而庸碌的人却无事找事,徒增忙碌和烦恼。

 

点评:天下本无事,庸人自扰之。

      万法本闲,唯人自闹。

     

五、盆池竹屋  意境高远

  得趣不在多,盆池拳石间,烟霞俱足;会景不在远,蓬窗竹屋下,风月自赊。

[注释]

      盆池拳石:比喻空间狭小。

[译文]

  寻找生活的情趣不在于东西的多寡,即使在水池和小石头间,也可欣赏到云烟日霞的山水景色;能使人意会的景致不在远处,即便在自己家的草窗竹屋之下,也可以享受到清风明月的悠闲情趣。

 

六、静夜梦醒  月现本性

  听静夜之钟声,唤醒梦中之梦;观澄潭之月影,窥见身外之身。

[注释]

      身外之身:此指佛家所说的真如自性。

[译文]

  静听夜阑人静从寺院远处传来的钟声,可以把我们从人生的大梦中唤醒;细看清澈的潭水中倒映的月影,可以亲见幻躯之外的真如自性。

 

七、天地万物  皆是实相

  鸟语虫声,总是传心之诀;花英草色,无非见道之文。学者要天机清澈,胸次玲珑,触物皆有会心处。

[注释]

      玲珑:此指光明磊落。

[译文]

  鸟的声音和虫儿的鸣叫,是大自然在传达心中的秘密;花的艳丽和草的翠绿都是阐明文章的哲理。学者要心灵透彻,胸怀光明,这样接触万物才能心领神会。

 

八、知无形物  悟无尽趣

  人解读有字书,不解读无字书;知弹有弦琴,不知弹无弦琴。以迹用,不以神用,何以得琴书之趣?

[注释]

      迹用:运用形体。

[译文]

  人们只会读懂用文字写成的书,却无法读懂宇宙这本无字的书;只知道弹奏有弦的琴,却不知道弹奏大自然这架无弦之琴。知道用有形的东西,而不懂领悟其神韵,这样怎么能懂得弹琴和读书的真正乐趣呢?

 

九、淡欲有书  神仙之境

  心无物欲,即是秋空霁海;坐有琴书,便成石室丹丘。

[注释]

      霁:天放晴。

      石室丹丘:此处引申为神仙居住的地方。

[译文]

  心中没有功名利禄的欲望,就会像秋高气爽的天空和晴朗的海面一样明朗辽阔;在闲坐时有琴弦和书籍为伴,生活就会像居住在山洞中的神仙一样逍遥。

 

十、盛宴散后  兴味索然

  宾朋云集,剧饮淋漓,乐矣,俄而漏尽烛残,香销茗冷,不觉反成呕咽,令人索然无味。天下事,率类此,人奈何不早回头也?

[注释]

      茗:茶。杨衒之《洛阳伽蓝记·正觉寺》:“渴饮茗汁。”

[译文]

  宾客朋友聚集在一起,酣畅痛饮,狂欢作乐,可是事过之后面对的只是燃尽的残烛,烧尽的檀香,冰凉的茶水,一切快乐已经烟消云散,回想刚才的一切,真让人感到毫无兴趣。天下的事,大多和这相似,识时务的人为什么不及时回头呢?

 

十一、得个中趣  破眼前机

  会得个中趣,五湖之烟月尽入寸里;破得眼前机,千古之英雄尽归掌握。

[注释]

      烟月:指自然景色。

      寸里:心里。

[译文]

  能够体会天地之间所蕴含的机趣,那么五湖四海的山川景色便可纳入我的心中;能够看破眼前的机用,那么所有古往今来的英雄豪杰都可归于我掌握。

 

十二、非上上智  无了了心

  山河大地已属微尘,而况尘中之尘;血肉身躯且归泡影,而况影外之影。非上上智,无了了心。

[注释]

      上上智:最高的智慧。

      了:明白、明了。

[译文]

  山河大地与广袤的宇宙空间相比,只是一粒细小的尘土,而人类不过是微尘中的微尘;血肉之躯相对无限的时间来说,只是相当于一个一闪即逝的泡影,何况外在的功名富贵不过是泡影外的泡影。所以说,没有绝顶高超的智慧,就不能有彻悟真理之心。

 

十三、人生苦短  宇宙无限

  石火光中争长竞短,几何光阴?蜗牛角上较雌论雄,许大世界?

[注释]

      蜗牛角上:比喻地方极小。

      许大:多大。

[译文]

  在电光石火般短暂的人生中较量时间的长短,又能争到多少的光阴?在蜗牛触角般狭小的空间里你争我夺,又能争夺到多大的世界空间?

 

十四、极端空寂  过犹不及

  寒灯无焰,敝裘无温,总是播弄光景;身如槁木,心似死灰,不免堕在顽空。

[注释]

      敝:坏,破旧。《墨子·公输》:“邻有敝轝( Yú ,车)而欲窃之。”

      槁:草木枯干。刘向《九叹·远逝》:“草木摇落时槁悴兮。”

[译文]

  微弱的灯火没有光焰,破旧的棉衣丧失了温暖,这是造化在玩弄世人;衰败的身体像干枯的树木,空虚的心灵像燃透的灰烬,这样的人不免陷入冥顽的空境。

 

十五、休无休时  了无了时

  人肯当下休,便当下了。若要寻个歇处,则婚嫁虽完,事亦不少;僧道虽好,心亦不了。前人云:“如今休去便休去,若觅了时无了时。”见之卓矣。

[译文]

  一个人想要就此罢休,就要当机立断如快刀斩乱麻般立即罢休,不必等到万事俱备。如果一定要寻找一个好时机,那就像人们婚礼虽然完成了,以后有关家庭的事情还接踵而来;出家的和尚虽然暂时获得清静,其实内心的烦恼却不见得一时能够消除。古人说:“现在能够罢休就赶快罢休,如果去寻找一个可以完结的时候便永远无法罢休。”这真是真知卓见啊。

 

十六、从冷视热  从冗入闲

  从冷视热,然后知热处之奔驰无益;从冗入闲,然后觉闲中之滋味最长。

[注释]

      热:指名利权势。

      冗:忙,繁忙。刘宰《走笔谢王去非》:“知君束装冗,不敢折简致。”

[译文]

  从热闹的名利场中退出后再冷静地回头看之,才知道热衷于争名夺利是最没有意思的;从忙碌的生活转到安闲的生活,才知道安闲的人生趣味最为长久。

 

十七、轻视富贵  不溺酒中

  有浮云富贵之风,而不必岩栖穴处;无膏肓泉石之癖,而常自醉酒耽诗。

[注释]

      岩栖穴处:指居住在深山洞穴中。

      耽:沉溺,爱好而沉浸其中。《韩非子·十过》:“耽于女乐,不顾国政则亡国之祸也。”

[译文]

  有把富贵荣华视作浮云的风骨,就没有必要居住到深山幽洞中去怡养心性;不酷爱山石清泉的人,却总是作诗饮酒,也自有乐趣。

 

十八、不嫌人醉  不夸己醒

  竞逐听人,而不嫌尽醉;恬淡适己,而不夸独醒。此释氏所谓“不为法缠,不为空缠,身心两自在”者。

[注释]

      竞逐:竞争。

      释氏:佛祖释迦牟尼的简称。

      缠:扎束困扰。

[译文]

  听任别人去争名逐利,但不因此去嫌恶他们、疏远他们;保持恬静淡泊的心境是为了顺着自己的本性,也不因此夸耀自己的清高。这就是佛家所说的“不被物欲蒙蔽,也不被虚幻所迷惑,身心俱逍遥自在”的人。

 

十九、心闲日长  意广天宽

  延促由于一念,宽窄系之寸心。故机闲者,一日遥于千古;意广者,斗室宽若两间。

[注释]

      延促:延,延长、伸长。促,短、短促。

      机闲者:忙中偷闲的人。

[译文]

  时间的长短是因为人的主观感受,宽和窄是由于心理的体验。所以对心灵闲适的人来说一天比千古还长,对心境开阔的人来说,斗大的屋子像天地间一样宽广。

 

点评:万法唯心造。

     现在有的理论物理学家也已提出时间和空间是假的,它们只不过是意识的产物而已。

     您信吗?

 

二十、栽花种竹  去欲忘忧

  损之又损,栽花种竹,尽交还乌有先生;忘无可忘,焚香煮茗,总不问白衣童子。

[注释]

      损:减少。

      乌有先生:《史记·司马相如》:“乌有先生有此事齐之为难。”

[译文]

  把对生活的物质欲望尽量减少到最低限度,平日只是种些花草树竹培养生活情趣,将一切烦恼和忧愁都交还给乌有先生;要把生活琐事忘掉,每天只是烧香煮茗,甚至不去过问送酒的白衣童子是谁。

菜根谭

(下集)

(第十三页)

二一、知足则仙  善用则生

  都来眼前事,知足者仙境,不知足者凡境;总出世上因,善用者生机,不善用者杀机。

[注释]

      杀机:危机。杀,败坏。

[译文]

  对于每天的现实生活,能够知足的人就感到生活在仙境,而不知满足的人就只能始终处在凡俗的世界;总结世上的一切原因,善于运作的人,就能创造机运,不善运作的人,就处处陷入危机当中。

 

二二、附势遭祸  守逸味长

  趋炎附势之祸,甚惨亦甚速;栖恬守逸之味,最淡亦最长。

[注释]

      趋炎附势:攀附权贵。

[译文]

  攀附权势的人,所带来的祸害往往是最悲惨最迅速的;坚持恬静淡泊的生活,虽然很平淡,但趣味却最悠久。

 

二三、松涧望闲云  竹夜见风月

  松涧边,携杖独行,立处云生破衲;竹窗下,枕书高卧,觉时月侵寒毡。

[注释]

      衲:僧衣。白居易《赠僧自远禅师》:“自出家来长自在,缘身一衲一绳床。”

      毡:用毛制成的毡子。

[译文]

  在松树溪涧旁边,手拄拐杖独步自行,云雾飘绕在身穿破袍的自己身边;在竹窗下,头枕书本无忧无虑地安然入睡,醒来时,清凉的月光照在自己的薄毛毡上。

 

点评:道骨仙风,一派世外高人之风范。

 

二四、欲时思病  利来思死

  色欲火炽,而一念及病时,便兴似寒灰;名利饴甘,而一想到死地,便味如嚼蜡。故人常忧死虑病,亦可消幻业而长道心。

[注释]

      饴:用米、麦制成的糖浆,糖稀。王充《论衡·本性》:“甘如饴蜜。”

      道心:据《朱子全书·尚书》:“人心,人欲也;道心,天理也。”

[译文]

  色情的欲望像火焰般炽热,可是当一想到生病时的情形,兴致就会像一堆死灰;功名利禄像蜜糖一样甜蜜,可是当一想到死亡时,味道便会像咀嚼蜡丸一般无味。所以如果一个人能常常想到疾病和死亡,那么就可以消除虚幻的追求而培养一些修行了道之心了。

 

二五、退后一步  清淡一分

  争先的径路窄,退后一步,自宽平一步;浓艳的滋味短,清淡一分,自悠长一分。

[注释]

      争先:此指争强好胜。

[译文]

  人人竞相争先的道路最为狭窄,如果能够退后一步,道路自然就会宽广一步;追求浓艳华丽,那么享受到的滋味就会缩短,如果清淡一些,趣味反而更加悠久。

 

二六、忙不乱性  死不动心

  忙处不乱性,须闲处心神养得清;死时不动心,须生时事物看得破。

[注释]

      不动心:镇定,不畏惧。

[译文]

  要想在忙碌的时候心性不乱,就必须在清闲的时候培养清醒敏捷的头脑;要想在死亡面前不感到畏惧,必须在平时就对人生觉悟得透彻。

 

二七、隐无荣辱  道无炎凉

  隐逸林中无荣辱,道义路上无炎凉。

[注释]

      炎凉:炎,热。凉,冷。炎凉比喻人情冷暖。

[译文]

  隐居山林之中的人生,没有荣耀与耻辱;追求仁义道德的道路上,没有人情冷暖世态炎凉。

 

二八、心静自然凉  乐观无穷愁

  热不必除,而除此热恼,身常在清凉台上;穷不可遣,而遣此穷愁,心常居安乐窝中。

[注释]

      遣:排除,排遣。任昉《出群传舍哭范仆射》:“欲以遣离情。”

      安乐窝:指舒适的处所。

[译文]

  不一定要除去暑热本身,如果要去除暑热所带来的烦恼,只要保持清凉的心境即可;穷困不一定要用什么特殊的方法去改变,要排除穷困所带来的忧愁,只要保持安乐的心境即可。

 

二九、进时思退  得手思放

  进步处便思退步,庶免触藩之祸;著手时先图放手,才脱骑虎之危。

[注释]

      触藩:进退两难。

      骑虎之危:比喻做事不能停下的危险。

[译文]

    在进步向前的时候要想好退路,才能避免进退两难的灾祸;在着手进行的时候要有中止放手的准备,才能摆脱骑虎难下的险境。

  

三十、贪者常贫  知足常富

  贪得者分金恨不得玉,封公怨不授候,权豪自甘乞丐;知足者藜羹旨于膏粱,布袍暖于狐貉,编民不让王公。

[注释]

      公:爵位。

      膏梁:珍美的菜肴。

      编平:指一般平民。

[译文]

  对于贪得无厌的人,分给他金银他恨分不到珍贵的珠玉,封他为公爵他怨封不到有实权的候爵,明明是权贵人家却甘心自比为乞丐;对于知足常乐的人,觉得野菜比鱼肉味道还要美,粗布衣袍比狐皮貉裘还要温暖,虽然身为平民百姓却比王公贵族过得还要自在。

 

三十一、隐者多趣  省事心闲

  矜名不若逃名趣,练事何如省事闲。

[注释]

      矝:夸耀。《史记·文帝本纪》:“今又矝其功,受上赏,处尊位。”

      练:训练,使熟练。此处有研究之意。

[译文]

  炫耀名声还不如逃避名声更有趣味,练达世事也不如多省一事来得悠闲自得。

 

点评:清净无为最是福。

 

三十二、自得之士  逍遥自适

  嗜寂者,观白云幽石而通玄;趋荣者,见清歌妙舞而忘倦。唯自得之士,无喧寂,无荣枯,无往非自适之天。

[注释]

      玄:深奥,玄妙。《老子》:“玄之又玄,众妙之门。”

      自得:领悟人生。

[译文]

  喜欢宁静的人,看到天上飘动的白云和山间的幽石就能悟出其中的玄机;喜欢繁华热闹的人,听见清扬的歌声看到美妙的舞蹈会忘记疲倦。只有那些纯净自得的人,没有喧嚣或寂寞的烦恼,没有得志或失意的痛苦,何时何地都是他逍遥自在的天地。

 

三十三、孤云出岫  朗镜悬空

  孤云出岫,去留一无所系;朗镜悬空,静躁两不相干。

[注释]

      岫:山洞。张协《七命》:“临重岫而揽辔,顾石室而回轮。”

      朗:明朗。王羲之《兰亭集序》:“天朗气清。”

[译文]

  孤云从山谷中飘出来,它的去留和什么都没关系;一轮明月像悬挂在天空,世间的安静或喧闹与它毫无关系。

 

三十四、浓处味短  淡中趣真

  悠长之趣,不得于浓酽,而得于啜菽饮水;惆恨之怀,不生于枯寂,而生于品竹调丝。故知浓处味常短,淡中趣独真也。

[注释]

      酽:浓、味厚。

      啜菽饮水:啜,吃。菽,豆类的总称,此处指粗粮。啜菽饮水比喻清淡的生活。《荀子·天论》:“君子啜菽饮水,非愚也,是节然也。”

      品竹调丝:指欣赏音乐。

[译文]

  悠远绵长的趣味不一定能从浓烈的美酒中得来,而是从食用清淡的豆类清水中得来的;惆怅悲恨的情怀不是从孤寂困苦中产生,而是从声色犬马中产生的。由此可知浓厚的味道往往很快消散,而平淡的事物才最有趣味和最真实的。

 

三十五、高寓于平 难出于易

  禅宗曰:“饥来吃饭倦来眠。”《诗旨》曰:“眼前景致口头语。”盖极高寓于极平,至难出于至易;有意者反远,无心者自近也。

[注释]

      饥来吃饭倦来眠:王阳明诗:“饥来吃饭倦来眠,只此修去玄更玄,说与世人浑不信,却由身外觅神仙。”

      寓:寄,寄托。《管子·小匡》:“事有所隐,而政有所寓。”

[译文]

  禅宗有一则偈语说:“饥饿时吃饭,疲倦时睡眠。”另外《诗旨》里有一句是:“眼前景致口头语。”这些都是将极深的哲理蕴含在极为平淡的日常生活当中,可见最难的东西也要从最简单处着手;凡事刻意去强求的人往往离真理更远,无心而任其自然的人反而会接近真理。

 

点评:最高深的原来是最简单,最简单的原来是最高深。

      大道至简。

 

三十六、喧中见寂  有入于无

  水流而境无声,得和喧见寂之趣;山高而云不碍,悟出有入无之机。

[注释]

      有:有形的事物。

      无:无我、忘我的境界。

[译文]

  流水淙淙,却听不到一丝水声,由此可以看出在喧闹的环境中仍能享受寂静的趣味;高山耸立,云彩也不会觉和受到阻碍,从中可以悟出无我的玄机。

 

三十七、心无系恋  乐境仙都

  山林是胜地,一营恋变成市朝;书画是雅事,一贪痴便成商贾。盖心无染著,欲境是仙都;心有系恋,乐境成苦海矣。

[注释]

      营:迷惑。《孙膑兵法·威王门》;“营而离之,我并卒而击之。”

      贾:商人。《盐铁论·轻重》:“笼天下盐铁诸利,以排富商大贾。”

[译文]

  山林是隐居的好地方,如果有了私心杂念,那么山林也成了俗市;欣赏书画是高雅的行为,如果有了贪求和痴恋,那就跟商人没有什么两样了。所以只要心地纯真没有污染,即使身在人欲横流的环境中也如同在仙境一般;心中牵挂太多,那么即使处在快乐的环境中也如同在苦海中生活一样。

 

三十八、静躁稍分  昏明顿异

  时当喧杂,则平日所记忆者,皆漫然忘去;境在清宁,则夙昔所遗忘者,又恍尔现前。可见静躁稍分,昏明顿异也。

[注释]

      夙昔:以前,过去。杜甫《骢马行》:“夙昔传闻思一见。” 恍尔:恍然,忽然。

[译文]

  在喧闹嘈杂的时候,平时所记着的事情,都会淡忘掉;当环境清静安宁的时候,平时所遗忘的东西,又仿佛出现在眼前。可见安静和浮躁的分别,所带来的结果是清明和昏昧的不同。

 

三十九、卧雪眠云 绝俗超尘

  芦花被下,卧雪眠云,保全得一窝夜气;竹叶杯中,吟风弄月,躲离了万丈红尘。

[注释]

      吟风弄明:指填词吟诗。

      红尘:尘世、人间,多指热闹繁华的地方。

[译文]

  以芦花作棉被,以雪地作睡床,以云彩作蚊帐,在如此美景下睡眠,可以保持一天之间的精气;以竹叶作酒杯,在清风明月下吟咏,可以摆脱尘世间的纷乱烦扰。

 

四十、浓不胜淡  俗不如雅

  衮冕行中,著一藜杖的山人,便增一段高风;渔樵路上,著一衮衣的朝士,转添许多俗气。固知浓不胜淡,俗不如雅也。

[注释]

     衮冕:指代官位。衮,皇帝穿的绣有卷龙的衣服。冕,礼帽。

     藜杖:手杖。

[译文]

在衣着华丽的达官贵人的行列中,如果出现一个手持藜杖隐居山中的隐士,便可以增加一种高雅的风韵;在渔人樵夫往来的路上,如果有一位穿着华丽朝服的达官显贵,反而会增添许多俗气。所以说浓艳比不上清淡,庸俗比不上高雅。

菜根谭

(下集)

(第十四页)

四十一、出世涉世  了心尽心

  出世之道,即在涉世中,不必绝人以逃世;了心之功,即在尽心内,不必绝欲以灰心。

[注释]

      了:懂得,明白。《南史·蔡撙传》:“卿殊不了事。”

[译文]

  超凡脱俗的方法,就应该在尘世中寻找,不必刻意隔绝世人远遁山林;了悟心性的功夫,还是要用此心去体会领悟,不一定要断绝欲念,心如死灰。

 

点评:佛法在世间  不离世间觉  离世觅菩提  恰如求兔角

 

四十二、身放闲处  心安静中

  此身常放在闲处,荣辱得失谁能差遣我?此心常安在静中,是非利害谁能瞒昧我?

[注释]

     瞒昧:隐瞒。

[译文]

  把自己的身体放在闲适的环境中,那么世间的荣辱得失如何能够使唤我?使自己的心境经常处在安宁平静的状态,那么世间的是非利害又如何能够欺骗愚弄我?

 

四十三、云中世界  静里乾坤

  竹篱下,忽闻犬吠鸡鸣,恍似云中世界;芸窗中,雅听蝉吟鸦噪,方知静里乾坤。

[注释]

      芸窗:指代书房。芸,古人藏书用的一种香草。

      乾坤:天地。杜甫《江汉》:“江汉思归客,乾坤一腐儒。”

[译文]

  在竹篱下忽然听到鸡鸣狗吠的声音,恍然让人觉得置身于神仙世界之中;坐在书房里面优闲地听着蝉鸣鸦啼,才感受到安静中蕴藏无限情趣。

 

四十四、不忧利禄  不畏仕祸

  我不希荣,何忧乎利禄之香饵?我不竞进,何畏乎仕宦之危机?

[注释]

      香饵:引诱人的东西。

      竞进:争夺,竞争。

[译文]

  我不希望去追求荣华富贵,怎么会担心名利和官禄的诱惑呢?我不想升官发财,怎么会担心官场上潜伏的各种危机呢?

 

四十五、山泉去凡心  书画消俗气

  徜徉于山林泉石之间,而尘心渐息;夷犹于诗书图画之内,而俗气潜消。故君子虽不玩物丧志,亦常借境调心。

[注释]

      徜徉:徘徊闲适的样子。

      夷犹:留连忘返。

      玩物丧志:玩赏珍宝而丧失了本来的志向。

[译文]

  优闲地游玩在山间树林清泉怪石之间,尘世的俗心渐渐止息;浸淫在读书吟诗作画的情趣当中,庸俗的气息就会在慢慢消失。所以有德行的君子虽然不会因为沉溺于玩物而消磨意志,也常常借助优雅的环境陶冶情操。

 

四十六、秋日清爽 神骨俱清

  春日气象繁华,令人心神骀荡,不若秋日云白风清,兰芳桂馥,水天一色,上下空明,使人神骨俱清也。

[注释]

      骀:舒缓荡漾。马融《长笛赋》:“安翔骀骀,从容阐缓。”

      馥:香,香气。谢朓《思归赋》:“晨露晞而草馥。”(晞:干。)

      神骨:精神和形体。

[译文]

  春天的景致繁华热闹,使人心旷神怡,但却不如秋天的秋高气爽,白云飘飞,兰花馥郁,桂花飘香,秋水与长天共一色,天地澄澈清明,使人的身体和精神都感到清爽舒畅。

 

四十七、得诗真趣  悟禅玄机

  一字不识,而有诗意者,得诗家真趣;一偈不参,而有禅味者,悟禅教玄机。

[注释]

      偈:佛经、禅语中的唱词和诗句。

      玄机:深不可测的道理。

[译文]

  一个字都不认识,而说话充满诗意,这才体会到了诗的真正趣味;一句偈语都不明白,却富有禅机,可以说已领悟到禅理的奥妙。

 

四十八、好用心机  杯弓蛇影

  机动的,弓影疑为蛇蝎,寝石视为伏虎,此中浑是杀气;念息的,石虎可作海鸥,蛙声可当鼓吹,触处俱见真机。

[注释]

      机动:多虑。

      浑:全部,都。

      念息:心中没有非分的欲望。

      真机:真理。

[译文]

  总用心机的人,在杯中看到弓影会怀疑是毒蛇,将草中的石头当作蹲趴在地上的老虎,内心中充满了杀机。内心平和的人,把凶恶的石虎化作温顺的海鸥,把聒噪的蛙声当作吹奏乐曲,所接触到的都是真正的机趣。

 

四十九、身心自如  融通自在

  身如不系之舟,一任流行坎止;心似既灰之木,何妨刀割香涂。

[注释]

      不系之舟:比喻自由自在。

[译文]

  身体要像没有系上缆绳的小船,任凭船儿飘流或者静止;心地要像已经焚成灰的树木,不怕刀砍或者涂香,丝毫不觉痛痒。

 

五十、皆鸣天机  皆畅生意

  人情听莺啼则喜,闻蛙鸣则厌,见花则思培之,遇草则欲去之,俱是以形气用事。若以性天视之,何者非自鸣其天机,非自畅其生意也?

[注释]

      形气:躯体和情绪。

      生意:生机。

[译文]

  一般人按常情听到黄莺啼叫就高兴,听到蛙鸣就厌恶,看见花木就愿意栽培,看见野草就想拔掉,这都是根据对象的外形气质来主观地决定好恶;但如果以自然的本性来看待,哪一个动物不是随其天性而鸣叫,哪一种草木不是随其自然而生机?

 



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3